Население эстонии

Ешьте сами свой сыр

На этой границе любой человек заметит разницу между «эстонской Россией», то есть, Нарвой и самой обычной и настоящей Россией. Я была уверена, что выводы будут у людей одинаково грустными. Но недавно случилось странное. Какой-то эстонский политик вдруг заявил, что Эстонии надо вернуть все земли, которые, по его мнению, исторически эстонские, а сейчас принадлежат России. Речь шла, конечно, об Иван-городе (и каких-то еще городах, возможно).

Ради интереса я зашла в группу «Подслушано в Иван-городе» во «Вконтакте», где, конечно, эти амбиции эстонского политика обсуждали местные, и обнаружила, что не все так однозначно. И реакция людей меня удивила.

Примерно половина ивангородцев были не то, чтобы против, они были категорически против подобных рассуждений, и заявляли о том, что они ни за что не хотят жить в Эстонии, мол, нам такое счастье не надо, ну и пусть, что у вас есть три супермаркета, ешьте сами свой сыр, нам нравится все так, мы так хотим жить.

Так и живут. Одни русские по одну сторону границы, другие — по другую.

«Привет, город Нарва»

Нарва и Иван-город сейчас — это два города по разные стороны от границы. Нарва — эстонская территория, Иван-город — российская. Когда-то в прошлом это место было целым, и это был один город расположенный по две стороны реки, так же носящей название Нарва.

С каждым годом разница в инфраструктуре и обустроенности городов становится все заметнее, но вот в населении разницы почти нет.

По обе стороны от границы говорят на русском. 

Нарва — один из самых русскоязычных городов Эстонии, фактически, это русский город, эстонские власти сильно переживают на этот счет, и пытаются как-то изменить ситуацию, но выходит не особо, эстонцы ехать сюда не хотят, потому что делать тут нечего, а вот русскоязычные люди живут тут неплохо.

У Nublu в клипе на улицах Нарвы танцуют подростки с георгиевскими ленточками на головах — и это не преувеличение, в том смысле, что Нарва настолько русское место, что здесь таким никого не удивить. 

В супермаркетах здесь все почти дублируется на русском, в местном колледже открытая библиотека с книгами на русском. И не удивительно, что в песне эстонский рэпер говорит именно по-русски: «Привет, город Нарва». Потому что, если говорить по-эстонски, не факт, что здесь тебя поймут.

Скажи эстонцу: «Нарва», и он тут же представит себе именно это: подростков с георгиевскими ленточками, не иначе.

Для всех эстонцев Нарва ассоциируется с Россией. Это, в некотором смысле, русское гетто. Или, не знаю, большая русская деревня. Для Эстонии Нарва — почти что часть России, как ни печально это осознавать.

Список [ править ]

# Городок Права города Население 2014 Население 2018 Уезд ( мааконд )
1. Таллинн 1248 411 063 430 805 Харью
2. Тарту 13 в. 98 449 93 715 Тарту
3. Нарва 1345 59 049 56 103 Ида-Виру
4. Пярну * 1251 40 005 39 375 Пярну
5. Кохтла-Ярве 1946 г. 37 198 34 394 Ида-Виру
6. Вильянди 1283 17 602 17 525 Вильянди
7. Раквере 1302 15 400 15 413 Ляэне-Виру
8. Маарду 1980 г. 17 315 15 189 Харью
9. Курессааре * 1563 13,152 13 276 Сааре
10. Силламяэ 1957 г. 14 122 12 989 Ида-Виру
11. Валга * 1584 12 437 12 334 Валга
12. Выру 1784 12 571 12 022 Выру
13. Йыхви * 1938 г. 10 525 10 398 Ида-Виру
14. Хаапсалу * 1279 10 316 9 838 Ляэне
15. Кейла 1938 г. 9 751 9 775 Харью
16. Пайде * 1291 8 162 8 078 Ярва
17. Эльва * 1938 г. 5 657 5648 Тарту
18. Сауэ * 1993 г. 5 656 5640 Харью
19. Пылва * 1993 г. 5,661 5 458 Пылва
20. Тапа * 1926 г. 5 693 5 428 Ляэне-Виру
21. Йыгева * 1938 г. 5 457 5 143 Йыгева
22. Рапла * 1993 г. 5 054 5 132 Рапла
23. Кивиыли * 1946 г. 5 635 5 088 Ида-Виру
24. Тюри * 1926 г. 5 215 5 064 Ярва
25. Пыльтсамаа * 1926 г. 4 148 4 050 Йыгева
26. Синди * 1938 г. 4089 3 838 Пярну
27. Палдиски * 1783 г. 4 163 3 626 Харью
28. Кярдла * 1938 г. 3017 3 287 Hiiu
29. Кунда * 1938 г. 3 267 3034 Ляэне-Виру
30. Тырва * 1926 г. 2 716 2 740 Валга
31. Нарва-Йыэсуу * 1993 г. 2 655 2 644 Ида-Виру
32. Кехра * 1993 г. 2,792 2 641 Харью
33. Локса 1993 г. 2 703 2,568 Харью
34. Ряпина * 1993 г. 2363 2 173 Пылва
35. Отепя * 1936 г. 1875 2 167 Валга
36. Тамсалу * 1996 г. 2 174 2119 Ляэне-Виру
37. Килинги-Нымме * 1938 г. 1,707 1,671 Пярну
38. Каркси-Нуйя * 1993 г. 1,515 1,554 Вильянди
39. Антсла * 1938 г. 1,362 1,311 Выру
40. Выхма * 1993 г. 1,282 1,282 Вильянди
41. Муствеэ * 1938 г. 1,348 1,269 Йыгева
42. Лихула * 1993 г. 1,252 1,214 Ляэне
43. Сууре-Джаани * 1938 г. 1,036 1,064 Вильянди
44. Абджа-Палуоджа * 1993 г. 1,063 1,057 Вильянди
45. Пюсси * 1993 г. 1,023 917 Ида-Виру
46. Mõisaküla * 1938 г. 806 748 Вильянди
47. Калласте * 1938 г. 846 743 Тарту

* город не является собственным муниципалитетом, но стал частью более крупного муниципалитета (волости ( vald ) или города ( linn )).

Нарва как один большой супермаркет

В Иван-городе есть «Пятерочка», есть несколько магазинов у дома, есть парикмахерская, есть автобусные остановки у границы. В целом, это все. Вообще, Иван-город куда больше похож на настоящую русскую деревню, Нарва по сравнению с ним — почти что мегаполис. 

Работы в Иван-городе еще меньше. Но многие местные занимаются бизнесом: закупают санкционные продукты в нарвских супермаркетах и переносят их мешками через границу, а потом продают предпринимателям из Санкт-Петербурга и всей Ленинградской области, которые потом в своих ресторанах готовят из французского сыра, и итальянского прошутто. 

Иван-город — это как город при заводе, где все население его обслуживает. Только здесь город при супермаркете. Кстати, эстонцы пользуются таким спросом со стороны ивангородцев, в Нарве есть несколько больших супермаркетов, специально для этих целей. Не думаю, что сильно обману, если скажу, что Prisma в Нарве — это отчасти градообразующее предприятие. Причем, трудятся на него по обе стороны границы.

Граница на замке

Сама граница между городами пешеходная, при нормальных условиях, пройти ее можно за двадцать минут неспешным шагом. И за эти 20 минут можно испытать много странных и смешанных чувств.

До границы можно доехать из Питера на маршрутке или на такси. Машина доезжает до набережной и тропинке к КПП на российской стороне.

Набережная со стороны России выглядит по российским меркам прилично: в длину она метров 100, в ширину три, уложена плитка и сделано ограждение. Такой вот променад для неторопливых.

Потом набережная заканчивается, начинаются частные пляжи возле некрасивых домов, обшитых сайдингом или просто какая-то заброшенная территория.

От набережной минут пять нужно идти пешком до КПП. Там все довольно стандартно — зеленый деревянный домик, затертые стены, немытые никогда окна, через которые местами даже не видно солнечный свет, сбитая плитка на полу. 

Дверь на выходе в нейтральную зону открывается затертой кнопкой, на самой двери весит бумажка, на ней ручкой написано, куда нажимать, чтобы выбраться из России. Туалета на пешеходной границе в России нет. Есть платный, рядышком, выглядит он так, что лучше, если честно, в кусты.

После нейтральной зоны попадаешь на эстонский КПП. Его видно издалека: стильное модное здание, обшитое красным кирпичом. Двери открываются сами, реагирует датчик движения. Туалет есть, он нормальный, бесплатный и чистый. Ремонт внутри такой, что за него не стыдно.

Если не ходить по городу, а выйти сразу на набережную, что по другую сторону реки, прямо напротив России, то становится тоскливо и муторно на душе, глядя на наши несколько метров плитки. В Нарве набережная в два яруса, в одну сторону идти по ней можно полчаса и в другую столько же. На набережной есть огромные солнечные часы, уличные тренажеры, уличные шахматы, лавочки, статуи каких-то животных и уличный туалет.

Я, если честно, не знаю других таких границ, где настолько отличается качество жизни людей в 20 минутах ходьбы друг от друга, и мне всегда не ясно, почему не отремонтировать границу со стороны России, это же наше «лицо»?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector