Языки новой зеландии

Новая Зеландия до прибытия европейцев

Люди освоили Новую Зеландию довольно поздно, если сравнивать со всеми пригодными для проживания местами на Земле. Одна из причин заключается в географическом расположении – эти острова находятся на значительном отдалении от других земель: до ближайшей суши – Австралии – около 1400 километров.

Историки не знают точной даты появления первых людей на новозеландской территории, так как коренное население маори не сохранило письменных свидетельств. Но по радиоуглеродному анализу археологических находок, исследованию обезлесения земель и данным о вариабельности ДНК у маори ученые предполагают, что примерно в 1250-1300 годах здесь появились первые постоянные поселения людей. Вероятно, за несколько веков до этого Новую Зеландию уже посещали и даже пытались освоить.

Первыми жителями Новой Зеландии были полинезийцы, прибывшие с островов Восточной Полинезии. После долгих морских путешествий по тихоокеанским островам они остались жить на благоприятных крупных новозеландских островах. Со временем они сформировали новую культуру, а их язык обособился от полинезийского. Так появились маори.

В мифологии маори сохранилась легенда о том, как они прибыли в Новую Зеландию на семи каноэ с прародины Гаваики, по пути исследовав острова Гавайи, Хива, Сивайи и другие. На каждом каноэ было несколько человек во главе с вождем, сформировавшие отдельные племена. Каждое племя получило название своей лодки и поселилось на строго выделенной территории. Легенда сохранила имена не только каноэ, но и вождей племен.

Позже часть маори переселились на архипелаг Чатем к востоку от Новой Зеландии и образовали новую народность – мориори. Сейчас эти острова входят в состав государства, но их коренные жители были практически полностью истреблены маорийскими завоевателями.

Оригинальное название стране из нескольких островов, заселенных маори, не сохранилось до наших дней. Северный остров они называли Те Ика-а-Мауи, что переводится как «рыба Мауи». Согласно маорийским легендам, Мауи был полубогом, который поймал в океане огромную рыбу и превратил ее в остров. Южный остров на местном языке называется Те Вака-а-Мауи – «лодка Мауи».

Племена маори были независимыми и воинственными. Они занимались земледелием и охотились на местных гигантских птиц моа, которые водились только в Новой Зеландии. К 18 веку коренное новозеландское население полностью истребило этих птиц. Маори хорошо ткали, занимались плетением, строили лодки и славились искусством резьбы по дереву.

Официальные языки

В Новой Зеландии три официальных языка: английский , язык маори и язык жестов Новой Зеландии .

английский

На английском говорят 95,4% населения. Долгое время он был преобладающим языком и де-факто официальным языком. Это основной язык, используемый в парламенте, правительстве, судах и системе образования. Его официальный статус предполагался и не закреплен в законе. В 2018 году первый депутат Новой Зеландии Клейтон Митчелл представил в парламент законопроект, согласно которому английский язык официально признан официальным языком.

Новозеландский английский в основном неротический, за исключением «южного заусенца», встречающегося в основном в Саутленде и некоторых частях Отаго . Он похож на австралийский английский, и многие носители северного полушария не могут различить эти два акцента. В новозеландском английском короткое ⟨i⟩ (как в наборе) стало централизованным , что привело к тому, что шибболет рыба и чипсы звучат для австралийского уха как «фуш и чупс». Слова редко и действительно , катушка и настоящий , кукла и пособие по безработице , тянуть и пул , ведьма и который , полный и заполнить, иногда могут произноситься как омофоны . Новозеландский английский демонстрирует почти квадратное слияние , так что волосы , заяц , слышите и вот омофоны. Некоторые новозеландцы произносят причастия прошедшего времени выращенные , брошенные и косые, используя два слога , тогда как стон , трон и стон произносятся как один слог. Новозеландцы часто отвечают на вопрос или подчеркивают точку зрения, добавляя повышающуюся интонацию в конце предложения. Новозеландский английский также заимствовал у маори слова и фразы , такие как хака (боевой танец), киа ора (приветствие), мана (сила или престиж), пуку (живот), таонга (сокровище) и вака (каноэ).

Маори

Двуязычный знак возле Национальной библиотеки Новой Зеландии использует современное маори название Новой Зеландии, Аотеароа .

Язык маори коренных народов маори является официальным языком в соответствии с законом с 1987 года, а права и обязанности по его использованию определены Законом о языке маори 1987 года . Его можно, например, использовать в юридических условиях, например в суде, но протоколы судебного разбирательства ведутся только на английском языке, если только судья не договорился и не согласился с частным соглашением.

Маори — восточно-полинезийский язык, который тесно связан с маори Таити и островов Кука . После Второй мировой войны маори не поощряли говорить на своем языке в школах и на рабочих местах, и он существовал как язык общины только в нескольких отдаленных районах. Вследствие этого многие маори стали рассматривать терео маори как язык без всякой цели и предпочли не обучать своих детей. С 1970-х годов язык претерпел процесс возрождения, и на нем говорит большее количество людей. Из 185 955 человек (4,0 процента респондентов), заявивших, что они могут вести разговор на маори в переписи 2018 года, 86,2 процента идентифицировали себя как маори, но, наоборот, только 18,4 процента идентифицировавших маори говорили на те рео маори. Ни один взрослый маори, живущий в Новой Зеландии сегодня, также не говорит по-английски.

Язык жестов Новой Зеландии

Люди, которые могут использовать новозеландский язык жестов, переписи 2001, 2006 и 2013 годов

Новозеландский язык жестов , основной язык сообщества глухих в Новой Зеландии, является официальным языком по закону с 2006 года на основании Закона Новой Зеландии о языке жестов 2006 года . Его законно использовать и иметь доступ к нему в судебных процессах и государственных службах. В переписи 2018 года 22 986 человек (0,5%) сообщили о способности использовать новозеландский язык жестов.

Словарный состав новозеландского варианта английского языка

В новозеландском английском существует также ряд диалектных слов и словосочетаний. В основном это слова неофициального регистра, чаще всего встречающиеся в повседневной речи.

Новая Зеландия перешла на десятичную валюту в 1960-х гг., а в 1970-х гг. приняла метрическую систему. В то время, как старые меры длины понятны для тех новозеландцев, которые родились до 1960-х гг., более молодые жители страны прожили большую часть своей жизни в метрическом окружении, и им могут быть незнакомы фунты, унции, стоуны, градусы по Фаренгейту, акры, ярды, или фунты стерлингов, шиллинги и пенсы.

Отличия от австралийского варианта английского языка

Многие из таких отличий связаны со словами, описывающими обычные предметы; их появление часто обусловлено тем, какие из наиболее известных брендов становятся нарицательными товарными знаками:

Новая Зеландия Австралия Толкование
Cellphone / mobile / mobile phone (cell)/phone(mobile) Mobile phone (mobile) Сотовый/мобильный телефон.
Chilly bin Esky Термос для хранения охлаждённой еды/напитков.
Dairy Delicatessen convenience store Deli Эквивалент вечернего/ночного магазина (англ. convenience store ), хотя данное слово употребляется всё реже. В больших городах, словосочетание «вечерний/ночной магазин» или «superette» благодаря наличию иммигрантов. Следует отметить, что слово «delicatessen» в Новой Зеландии имеет несколько иное значение, — обозначает магазин или отдел супермаркета, в котором продаётся специализированная еда, напр., салями, изысканные сорта сыров и тому подобное (как и в большинстве штатов Австралии).
Domain, field Oval, paddock Территория, обычно используемая для отдыха, обычно трава/земля.
Duvet Doona Пуховое одеяло.
Jandals Thongs Сандалии без задников (известные также как «флип-флопы» или «японские сандалии»).
Jersey Jumper Джемпер или свитер. В Новой Зеландии и Австралии » jersey » означает также верхнюю часть спортивной формы (напр. для регби); ещё одно слово, означающее спортивный свитер, — «guernsey», часто используется в Австралии, но редко встречается в Новой Зеландии.
Judder bar / Speed bump Speed bump «Лежачий полицейский», специально сделанные бугорки на городских или пригородных дорогах, предназначенные ограничивать скорость движения автомобильного потока. «Speed bump» — слово, часто употребляемое как в Новой Зеландии, так и в Австралии.
No exit No through road Дорога, оканчивающаяся тупиком.
Oil skin / Swanndri Driza-Bone Oil skin Накидка с водоотталкивающим покрытием: сельский плащ; Swanndri: плотное шерстяное пальто (часто в клеточку).
Togs Bathers Swimmers Cozzies Togs budgie smuggler a Купальный костюм
Trolley Shopping trolley Тележка, обычно с двумя колёсами, для перевозки покупок по супермаркету.
Trolley, Trundler Shopping jeep/granny trolley Двухколёсная тележка для перевозки покупок из местных магазинов (в настоящее время редко встречается).
Tramp Bush walk Поход в лес или в горы.
Twink Wite-Out or Liquid Paper Корректирующая жидкость, штрих.
Vivid Felts, Felt tips Texta Маркер.
a Употребим в основном в Квинсленде и на севере Нового Южного Уэльса.

В 1950-60-х гг. словосочетание «milk bar» означало заведение, в котором подавались безалкогольные напитки, в основном молочные коктейли, чай и иногда кофе. Также подавалось мороженое.

Население Новой Зеландии

Население растёт медленно (ежегодный прирост — 1,1%). 3/4 населения сосредоточено на Северном острове с его более благоприятным климатом и удобным ландшафтом, св. 85% — в городах, но преимущественно в собственных домах с небольшими участками. 75% населения — евроновозеландцы (местное название — «шкеха», в основном потомки переселенцев с Британских островов), 14% — маори, 6 % — полинезийцы (выходцы с Самоа, Островов Кука, имеющих особые исторически обусловленные связи с Новой Зеландией), а также азиаты (китайцы, вьетнамцы, индийцы с Фиджи). Из-за разницы в уровне рождаемости этнических групп и миграционных потоков доля европейского населения постепенно падает. Идёт отток евроновозеландцев, в основном в Австралию, и приток населения из Азии и Полинезии. Новая Зеландия и Окленд — страна и город с самым многочисленным полинезийским населением (ожидается его удвоение к 2030) в мире. Большинство населения говорит на английском языке. После утверждения в 1987 языка маори (полинезийский язык, близок к языкам жителей Островов Кука, Таити и Гавайских островов) вторым официальным языком (может использоваться в различных официальных случаях, в частности в судопроизводстве) предпринимаются усилия по его распространению в качестве обиходного (на нём свободно говорит всего 10 тыс. маорийцев и ещё примерно 150 тыс. владеют им в разной степени). Грамотно 99% взрослого населения. Продолжительность жизни (у маори на 6—9 лет меньше): мужчин — 75 лет, женщин — 81 год. Детская смертность 6 чел. на 1000 новорождённых.

Ок. 1/3 населения не исповедует никакой религии. Подавляющая часть остальных — христиане. Среди крупных протестантских общин — англикане (24% верующих), пресвитериане (18%), методисты (5%). Много католиков (15%). Остальные верующие разделены на множество малочисленных (1—2% верующих) христианских, мусульманских, буддийских и других (от мормонов до ратана-маори) общин.

Памятка

  • Главная
  • Австралия и Океания
  • Полинезия

Новая Зеландия О стране
 Туры и цены
 История
 Таможенные правила
 Виза
 Варианты названия
 Новости

  • Австралия и Океания:  Австралия  Американское Самоа  Вануату  Гуам  Индонезия  Кирибати  Кокосовые острова (Килинг)  Маршалловы острова  Науру  Ниуэ  Новая Зеландия  Новая Каледония  Остров Норфолк  Остров Рождества  Острова Кука  Острова Питкэрн  Острова Уоллис и Футуна  Палау  Папуа — Новая Гвинея  Самоа  Северные Марианские острова  Соломоновы острова  США  Токелау  Тонга  Тувалу  Федеративные Штаты Микронезии  Фиджи  Французская Полинезия (Таити)  Чили  Чуук (Трук)  Яп

  • Полинезия:  Американское Самоа  Ниуэ  Новая Зеландия  Остров Норфолк  Острова Кука  Острова Питкэрн  Острова Уоллис и Футуна  Самоа  США  Токелау  Тонга  Французская Полинезия (Таити)  Чили

  •  Австралия  Австрия  Андорра  Антигуа и Барбуда  Аргентина  Армения  Багамские острова  Барбадос  Белоруссия  Бельгия  Болгария  Боливия  Бразилия  Бутан  Великобритания  Венгрия  Венесуэла  Вьетнам  Гватемала  Германия  Гонконг  Гренада  Греция  Грузия  Гуам  Дания  Доминикана  Египет  Израиль  Индия  Индонезия  Иордания  Ирландия  Испания  Италия  Камбоджа  Канада  Кипр  Китай  Колумбия  Корея  Коста-Рика  Куба  Лаос  Маврикий  Малайзия  Мальдивы  Марокко  Мексика  Непал  Нидерланды (Голландия)  Новая Зеландия  Норвегия  ОАЭ  Оман  Острова Тёркс и Кайкос  Палау  Панама  Перу  Португалия  Реюньон  Россия  Сейшелы  Сент-Люсия  Сингапур  Словения  США  Таиланд  Танзания  Турция  Узбекистан  Фиджи  Филиппины  Финляндия  Франция  Французская Полинезия (Таити)  Хорватия  Чехия  Чили  Чуук (Трук)  Швейцария  Швеция  Шри-Ланка (Цейлон)  Эквадор  ЮАР  Ямайка  Яп  Япония

Индия

Английский выполняет роль лингва франка в Индии – языка, который объединяет множество разных национальностей с разными языками и диалектами. Английский язык используется в Индии гораздо шире, чем мы обычно себе представляем. Он является государственным и стоит на втором месте после хинди. Это язык связи, бизнеса, государственного управления. На нем говорят 350 миллионов человек.

Индийский английский – один из самых сложных для понимания диалектов английского языка. Он сильно изменился под влиянием хинди и других национальных языков, из-за чего получил название хинглиш – Hinglish.

Произношение

Индийцы говорят по-английски с сильным акцентом. Они коверкают слова, заменяют звуки на другие, говорят со своеобразной интонацией. Самые заметные особенности индийского акцента:

  • трудности со звуками и : boy звучит как buy, go – как guy;
  • произношение w как v: what – vat, when – ven;
  • ретрофлексия звука r (язык прижимается к небу, звук становится более раскатистым);
  • мягкое l;
  • отсутствие звука z, вместо него произносится j: zoom – joom, proposed – propojed;
  • нетипичные для английского ударения: okay или myself с ударением на первом слоге.

Лексика

В лексике индийского английского много слов, заимствованных из хинди, образованных на его основе или калькированных.

Chello – let’s go

Hazaar – thousands

Cousin brother – male cousin

Foreign return – return from abroad

Achcha – ok

Good name – name

Примечательно, что индийцы часто не переводят на английский некоторые слова, особенно притяжательные прилагательные (my brother’s) или местоимения, вставляя слова на хинди в середину английской фразы.

Time kya hua hai? – What time is right now?

Грамматика

Грамматика хинглиша может быть разной – от безупречно британской до полностью исковерканной по аналогии с хинди. Самая яркая особенность индийской речи – окончания ing почти для всех глаголов:

I’m not knowing this person. – Я не знаю этого человека.

Индийцы не любят изменять глаголы по временам и часто ориентируются на лексические подсказки времени:

Yesterday we going to the cinema. – Вчера мы ходили в кино.

Они не всегда соблюдают английский порядок слов, особенно в вопросах. Вопросительные предложения часто заканчиваются уточняющим словом “no?”, которое можно перевести как «не так ли?».

You will coming later, no? – Ты же придешь позже?

Индийский акцент в сериале «Теория Большого Взрыва»:

 

Культура [ править ]

Культура Новой Зеландии — это, по сути, западная культура, на которую повлияли уникальная среда и географическая изоляция островов, а также культурный вклад маори и различные волны многоэтнической миграции, последовавшие за британской колонизацией Новой Зеландии. Британские поселенцы принесли процветающую правовую, политическую и экономическую систему, а также британскую систему сельского хозяйства, которая изменила ландшафт. Британцы принесли протестантскую трудовую этику — трудолюбивые новички удивили народ маори. В свою очередь, поселенцы отметили спортивные способности, музыкальность и отвагу маори.

Иллюстрация войск Анзака после боев в Галлиполи во время Первой мировой войны

Развитие новозеландской идентичности и национального характера, отдельно от британской колониальной идентичности, чаще всего связывают с периодом Первой мировой войны, которая породила концепцию анзаковского духа . Тем не менее, культурные связи между Новой Зеландией и Великобританией поддерживаются общим языком, устойчивой иммиграцией из Великобритании и тем фактом, что многие молодые новозеландцы проводят время в Великобритании на « заграничном опыте », известном как «OE». Новозеландцы также тесно идентифицируют себя с австралийцами в результате общих исторических, культурных и географических характеристик этих двух стран.

Военный танец маори, называемый хака

Правительство Новой Зеландии продвигает культуру маори, поддерживая школы с языком обучения маори, обеспечивая видимость языка в государственных департаментах и ​​литературе, настаивая на традиционном приветствии маори ( pōwhiri ) на государственных мероприятиях и программах государственных школ , а также Маори руководят социальными службами, ориентированными на своих людей.

Новозеландцы отличаются своим резким диалектом английского языка и склонностью к путешествиям на большие расстояния, и их быстро связывают с командой по регби All Blacks и хака . Традиция находчивости пришла из первопроходцев как европейских колонистов, так и маори.

Национальные олицетворения править

Статуя Зеландии как памятник Второй англо-бурской войны в Пальмерстоне.

Зеландия — национальное олицетворение Новой Зеландии и новозеландцев. В своей стереотипной форме Зеландия выглядит как женщина европейского происхождения, одетая в струящиеся мантии (или платье). По одежде и внешнему виду она похожа на Британию (женское олицетворение Британии), которая, как говорят, является матерью Зеландии.

Как риторическое воплощение новозеландской национальной идентичности Зеландия появлялась на почтовых марках , плакатах, карикатурах, военных мемориалах и правительственных публикациях Новой Зеландии, чаще всего в первой половине 20-го века. Олицетворение было широко используемым символом Новозеландской выставки столетия , которая проводилась в Веллингтоне в 1939 и 1940 годах. Две большие статуи Зеландии служат военными мемориалами, посвященными жертвам Второй англо-бурской войны : одна находится в Ваймате и другой находится в Пальмерстоне . Некоторые статуи меньшего размера существуют в музеях и в частных руках.

Женская фигура, которая появляется на левой стороне национального герба , была идентифицирована как Зеландия (в «вырезанной ночной рубашке»).

Язык править

Английский ( новозеландский английский ) является доминирующим языком новозеландцев и де-факто официальным языком Новой Зеландии. По данным 2013 года переписи Новой Зеландии , 96,1% новозеландцев говорили по- английски. Официальными языками страны де-юре являются маори (Те Рео) и новозеландский язык жестов (NZSL). Другие языки также используются этническими общинами.

Религия править

Джон Дью — римско-католический архиепископ Веллингтона и кардинал.

Чуть менее половины населения при переписи 2013 года заявили о своей принадлежности к христианству. Однако регулярная посещаемость церкви, вероятно, приближается к 15%. До европейской колонизации религия коренного населения маори была анимистической , но последующие усилия миссионеров, таких как Самуэль Марсден, привели к тому, что большинство маори обратилось в христианство.

Информация о религиозной принадлежности собиралась при переписи населения Новой Зеландии с 1851 года . Одной из многих сложностей при интерпретации данных о религиозной принадлежности в Новой Зеландии является большая доля тех, кто возражает против ответа на вопрос, примерно 173 000 в 2013 году. В большинстве случаев процентные данные основаны на общем количестве ответов, а не на общей численности населения.

Цены, зарплаты и пенсии в России и Новой Зеландии

Таблица: сравнение уровня жизни в России и Новой Зеландии 

Страна

Россия (цена в $ США)

Новая Зеландия (цена в $ США)

Курица за кг (филе)

5,50

9,94

Хлеб (буханка)

0,7

1,74

Молоко (литр)

1 и выше

1,81

Сыр (кг)

8 и выше

6,80

Яблоки (кг)

1,50

2,43

Картофель (кг)

0,9

1,81

Пиво/вино

1,30/8,60

3,10/10,33

Жилье окраины/центр

От 750/1000

725/951

Коммунальные услуги

150

180–200

Зарплата

730–740

3280

Пенсия

118

1100

Цены на продукты в Новой Зеландии дороже, чем в России. Кстати, они даже дороже, чем в Австралии, в связи с тем, что около 80% продукции сельского хозяйства идёт на экспорт. Иммигранты часто жалуются на дороговизну жилья. Правда, если сравнить стоимость аренды в современной России и Новой Зеландии, то выйдет, что цены практически сравнялись за последние годы. Кроме того, оплата аренды жилья зависит от места расположения. Например, Северный остров теплее, он чаще посещается туристами. Поэтому и цены на жильё тут выше, чем на юге страны. Новозеландская зарплата выше российской приблизительно в 4 раза и к тому же всегда вовремя выдаётся. Соотношение с пенсиями уже в десять раз больше. А некоторые социальные пособия превосходят российские стократно. Продолжительность жизни выше почти на двадцать лет, а возможность стать жертвой насильственного преступления в 20 раз ниже, чем в России.

Официальные языки

В Новой Зеландии три официальных языка: английский, Маори и Язык жестов Новой Зеландии.

английский

английский на нем говорят 95,4 процента населения. Долгое время это был преобладающий язык, и де-факто официальный язык. Это основной язык, используемый в парламенте, правительстве, судах и системе образования. Его официальный статус предполагался и не закреплен в законе. В 2018 г. Новая Зеландия First Депутат Клейтон Митчелл внесла в парламент законопроект о признании английского языка официальным языком.

Новозеландский английский в основном неротический за исключением «южного заусенца», встречающегося в основном в Саутленд и части Отаго. Это похоже на Австралийский английский и многие ораторы из Северного полушария не могут различить эти два акцента. В новозеландском английском сокращенное ⟨i⟩ (как в комплекте) стало централизованный, ведущий к Shibboleth рыба и чипсы звучит для австралийского уха как «фаш энд чупс». Слова редко и В самом деле, катушка и настоящий, кукла и пособие по безработице, тянуть и бассейн, ведьма и который, и полный и наполнять иногда может произноситься как омофоны. Новозеландский английский демонстрирует почти квадратное слияние, так волосы, заяц, слышать и здесь омофоны. Некоторые новозеландцы произносят причастия прошедшего времени вырос, брошенный и скошенный используя два слоги, в то время как стон, трон и стон произносятся как один слог. Новозеландцы часто отвечают на вопрос или подчеркивают мысль, добавляя восходящая интонация в конце предложения. Новозеландский английский также заимствованные слова и фразы из Маори, Такие как хака (боевой танец), Kia ORA (приветствие), мана (сила или престиж), пуку (желудок), Таонга (сокровище) и Waka (каноэ).

Маори

Двуязычный знак за пределами Национальная библиотека Новой Зеландии использует современное имя маори для Новой Зеландии, Аотеароа.

В Язык маори коренных Народ маори является официальным языком в соответствии с законом с 1987 года, а права и обязанности по его использованию определены Закон о языке маори 1987 года. Его можно, например, использовать в юридических условиях, например в суде, но судопроизводство ведется только на английском языке, если только судья не договорился и не согласовал частный случай.

Маори — восточно-полинезийский язык, который тесно связан с Таитянский и Маори Островов Кука. После Второй мировой войны маори не поощряли говорить на своем языке в школах и на рабочих местах, и он существовал как язык общины только в нескольких отдаленных районах. Вследствие этого многие маори стали рассматривать терео маори как язык без всякой цели и предпочли не обучать своих детей. С 1970-х годов язык пережил процесс возрождения, и на нем говорит большее количество людей. Из 185 955 человек (4,0 процента респондентов), заявивших, что они могут вести разговор на маори в переписи 2018 года, 86,2 процента идентифицировали себя как маори, но, наоборот, только 18,4 процента идентифицировавших маори говорили на те рео маори. Ни один взрослый маори, живущий в Новой Зеландии сегодня, не говорит по-английски.

Язык жестов Новой Зеландии

Люди, которые могут использовать новозеландский язык жестов, переписи 2001, 2006 и 2013 годов

Язык жестов Новой Зеландии, основной язык сообщество глухих в Новой Зеландии является официальным языком по закону с 2006 года в силу Закон Новой Зеландии о языке жестов 2006 года. Его можно использовать на законных основаниях и иметь к нему доступ в судебных процессах и государственных службах. В переписи 2018 года 22 986 человек (0,5%) сообщили о способности использовать новозеландский язык жестов.

Маори

Статус официального язык получил только в 1987 году. Сравнительно молодой возраст, хотя своими корнями говор уходит в глубокое прошлое. На самом деле маори гораздо древнее англосаксонских наречий. Изучение местного диалекта входит в обязательную учебную программу. Названия официальных органов и служб, дорожные указатели дублируются на втором языке. А также он широко используется по всей стране, в общественных учреждениях и предприятиях.

Маори – древнейший язык

Тем не менее, в совершенстве владеет этническим наречием далеко не каждый. Маори составляет всего 15 % от общего населения, и речь древнего племени постепенно вымирает, уступая место традиционному английскому произношению. Последний более легок в усвоении и распространен по всему миру, что ставит его на более высокую ступень по сравнению с этническим слогом туземцев. Тогда как речь аборигенов слишком длинная и сложная в произношении.

Кстати, туристам и иммигрантам вовсе не обязательно учить язык местных, чтобы освоиться на территории королевства. Достаточно овладеть основами английского диалекта, и проблем во время пребывания не возникнет.

Европейская колонизация Новой Зеландии

Живописные описания природы Новой Зеландии Куком заинтересовали британцев. В 1814 году в Новой Зеландии появилось первое европейское поселение. Колонисты создавали фермы, выращивали картофель, пшеницу, привычные фрукты. Они обучали маори пользоваться инструментами и обрабатывать почву. Коренные жители уже привыкли к европейцам и стали перенимать у них многие привычки, в том числе и вредные – например, азартные игры или алкоголь.

Но когда европейцы стали притеснять маори, пытаясь завладеть их землями, отношения между колонистами и местным населением испортились. Под угрозой оружия племена отступали, но потом мстили и нападали на белых людей. Колонисты стали приглашать карательные отряды из Австралии, которые истребляли целые племена. Маори были жестокими в своей мести, но они защищали себя и свои земли, у колонистов же не было такого оправдания.

Основными поселенцами из Европы были британцы. Новой Зеландией интересовались и французы, но Британия предусмотрительно заявила свои права на эти земли, назначив губернатора – Уильяма Хобсона. Он наладил отношения с туземцами и в 1840 году заключил с ними мирное соглашение, известное как Договор Вайтанги. Согласно нему, Великобритания владеет Новой Зеландией и покровительствует племенам маори. Туземцы получили немало прав, но передали британцам право покупать новозеландскую землю без ограничений. Договор Вайтанги действует до сих пор.

До 1840 года британские поселения в Новой Зеландии административно относились к австралийской колонии под названием Новый Южный Уэльс, а в 1840 году британское правительство официально объявило о создании отдельной колонии под названием Новая Зеландия.

После 1840 года колония привлекала все больше новых переселенцев. Появились города Веллингтон, Нельсон, Нью-Плимут. Стали образовываться провинции – Отаго, Плимут, Окленд, Кентебрберри. Колонисты выращивали овец и производили шерсть, продавая ее за рубеж.

Но даже после мирного соглашения стычки между местными жителями и колонистами продолжались, порой приобретая огромный размах. Англичане не выполняли условия договора, присваивая себе плодородные земли и оставляя маори бедные участки. Конфликты между ними стали известны как новозеландские земельные войны. Один из маорийских вождей Хоне Хеке прославился тем, что в течение многих дней не позволял британцам установить свой флаг на своей территории: каждую ночь прокрадывался к поселению и рубил флагшток. Европейцы послали на охрану флага целый батальон, но храбрый вождь со своими воинами еще долго сбрасывал этот британский символ.

К 1870-м годам войны закончились. Британцы захватили все земли, истребили многих маори, полностью уничтожили несколько племен и навредили даже тем, кто выполнял условия договора Вайтанги.

В 1852 году колония получила право на самоуправление, через год в Новой Зеландии образовался парламент, а в 1856 году сложилось первое представительское правительство колонии.

В 1861 году на Южном острове нашли месторождения золота, что привело к «золотой лихорадке». Она длилась всего десять лет, но способствовала процветанию Новой Зеландии. В колонию прибывали новые поселенцы в поисках богатства. Население увеличивалось, сельское хозяйство развивалось, экономика значительно улучшилась. Вскоре на островах появилась железная дорога, которая связала порты и внутренние города. Столицей колонии вместо Окленда стал город Веллингтон, который расположен на проливе Кука: так главе колонии было проще контролировать оба острова и не позволять Южному острову образовывать отдельную колонию.

Когда запасы золота закончились, новозеландцы стали еще активнее торговать шерстью, мясом и маслом овец. Аграрные достижения поддерживали экономику колонии, заложенную в годы «золотой лихорадки».

В 1901 году австралийские колонии образовали федерацию и предложили Новой Зеландии вступить в ее состав, но колония отказалась, решив самостоятельно добиваться независимости.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Новозеландский язык жестов в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ «Закон Новой Зеландии о языке жестов 2006» . Дата обращения 3 августа 2017 .
  3. ^ «Итоги переписи 2013 года по темам» . archive.stats.govt.nz . Проверено 28 мая 2019 .
  4. ^ Макки, Д. и Г. Кеннеди. 2000. «Лексические сравнения знаков из американских, австралийских, британских и новозеландских языков жестов» в К. Эммори и Х. Лейн (редакторы). Пересмотренные знаки языка: антология в честь Урсулы Беллуджи и Эдварда Климы, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.
  5. ^ «Роторуа — NZSL Online» . Интернет-словарь языка жестов Новой Зеландии . Отдел исследований глухих, Веллингтонский университет Виктории . Проверено 13 сентября 2016 года .
  6. ^ «Крайстчерч — NZSL Online» . Интернет-словарь языка жестов Новой Зеландии . Отдел исследований глухих, Веллингтонский университет Виктории . Проверено 13 сентября 2016 года .
  7. ^ Дагдейл, Патрисия (2001). Говорящие руки, слушающие глаза. Ассоциация глухих Новой Зеландии
  8. ^ «Интернет-словарь языка жестов Новой Зеландии — NZSL Online» . nzsl.vuw.ac.nz . Дата обращения 8 мая 2017 .
  9. ^ «Новая эра в праве подписи» . www.hrc.co.nz . Проверено 10 августа 2019 .
  10. ^ «Распознавание языка жестов» . Телевидение Новой Зеландии . 6 апреля 2006 . Проверено 30 октября 2011 года .
  11. ^ Hansard 20060323 архивации 2007-10-07 в Wayback Machine . Проверено 27 мая 2007 г.
  12. ^ Hansard 20060406 архивации 2007-10-07 в Wayback Machine . Проверено 27 мая 2007 г.
  13. ^ Генерал-губернатор дает согласие на законопроект о языке жестов , пресс-релиз: генерал-губернатор , 10 апреля 2006 г. Проверено 11 апреля 2006 г.

Климат Новой Зеландии

Климат Новой Зеландии зависит от региона, а еще больше от высоты над уровнем моря. Кроме того, георафически Новая Зеландия лежит в «ревущих сороковых» широтах, так что погода может быть непредсказуемой.

Климатические зоны меняются от субтропической на севере Северного острова, до прохладной умеренной на юге Южного. При подъеме в горы, можно дойти до суровых альпийских зон.

Средняя годовая температура составляет от +10°C на юге, до +16°C на севере. Новая Зеландия лежит в Южном полушарии, поэтому времена года обратны европейским: самый холодный месяц — июль, а самые теплые месяцы — январь и февраль.

Цепь высоких Южных Альп разделяет Южный остров на две различные климатические зоны. Западное побережье — самая влажная часть страны; восточная часть, находящаяся всего в 100 километрах от нее — самая сухая.

Осадки на большей части страны распределяются относительно равномерно в течение года, разве что лето чуть более сухое.

Снегопады в зимнее время обычны только на востоке и юге Южного острова, в остальных частях страны они очень редки, но ночные заморозки возможны зимой по всей территории.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector